5.10.13

Giro giro tondo

Las canciones infantiles son otra forma de continuar aprendiendo un idioma. El vocabulario es simple y en general son divertidas. Además, son una parte de la cultura de un lugar.

Para continuar aprendiendo italiano, escuchemos la canción "Giro, giro, tondo".



Giro giro tondo
gira il mondo
gira la terra
tutti giù per terra.


Giro giro tondo
il mare é fondo
tonda è la terra 
tutti giù per terra! 

Giro giro tondo, 
l'angelo è biondo,
biondo è il grano, 
tutti ci sediamo!

Giro giro tondo, 
ora ti circondo
come una ciambella, 
tutti giù per terra!

Giro giro tondo, 
gira il mondo
gira la terra
tutti giù per terra!

Giro giro tondo
é cascato il mondo
il mondo con la terra
tutti giù per terra!


Analicemos un poco el vocabulario:

tondo: (aggetivo) rotondo, che ha forma circolare (ver en el diccionario).
giù: (avverbio) in basso, verso il basso (ver en el diccionario).
basso: (aggettivo) poco alto (ver en el diccionario)
fondo: (aggetivo) profondo (ver en el diccionario)
sediamo -> sedere: (verbo intransitivo) posare le natiche su un appoggio (ver en el diccionario)
ciambella: dolce a forma circolare con buco al centro (ver en el diccionario, ver imágenes
cascare: cadere a terra (ver en el diccionario)


La versión en el siguiente sitio web es un poquito distinta, pero el vocabulario es principalmente el mismo:


Espero que les haya gustado este paseo por la infancia! Hasta la próxima!


26.8.13

La famiglia


Veamos el vocabulario para los miembros de la familia. La mayoría de las palabras son muy similares a las palabras correspondientes en español.

la famiglia
i parente
la parentela 

il papà/padre
la mamma/madre

i genitori: la mamma e il papà insieme

il marito / la mogile
il figlio / la figlia
il figliastro
il fratello / la sorella
il cugino / la cugina
lo zio / la zia
il/la nipote - nipote es un caso particular, ya que significa tanto sobrino/sobrina como nieto... para distinguir el significado hay que considerar el contexto
il nonno
la nonna
il bisnonno
la bisnonna
il cognato
la cognata
il suocero
la suocera
il genero - el yerno
la nuora

Para practicar las distintas palabras, armemos oraciones considerando el siguiente árbol genealógico (albero genealogico) del pato Donald (o Donald Duck en inglés, la imágen está disponible en el sitio web: http://www.elanibal.net/wp-content/uploads/2013/03/arbol_familiar_donald1.jpg).




Quackmore Duck é il padre di Donald Duck.
Hortense McDuck é la madre di Donald Duck.

Quackmore DuckHortense McDuck sono i genitori di Donald Duck.

Quackmore Duck é il marito di Hortense McDuck
Hortense McDuck é la moglie di Quackmore Duck.

Donald Duck é il figlio di Quackmore Duck.
Della Duck é la figlia di Quackmore Duck.

Donald Duck é il fratello di Della Duck.
Della Duck é la sorella di Donald Duck.

Glastone Gander é il cugino di Donald Duck.
Della Duck é la cugina di Glastone Gander.

Donald Duck é il zio di Huey Duck, Dewey DuckLouie Duck

Huey Duck é il nipote di Donald Duck.
Huey Duck, Dewey Duck e Louie Duck sono gli nipote di Donald Duck.

Scrooge McDuck é il zio di Donald DuckDonald Duck é il nipote di Scrooge McDuck.

Daphne Duck é la zia di Donald Duck.



Huey Duck é il nipote di Quackmore Duck e Quackmore Duck é il nonno di Huey Duck.

Hortense McDuck é la nonna di Huey Duck.

Fergus McDuck é il bisnonno e Downy O'Drake é la bisnonna di Huey Duck.

Quackmore Duck é il cognato di Scrooge McDuck.

Lulubelle Loon é la cognata di Donald Duck.

"Dirty" Dingus McDuck é il suocero di Downy O'Drake.
Molly Mollard é la suocera di Downy O'Drake.
Downy O'Drake é la nuora di "Dirty" Dingus McDuck e Molly Mollard.

Goostave Gander é il genero di Humperdink Duck.


Espero que los ejemplos sean útiles. Hasta la próxima!


25.8.13

La canzone delle vocali


Una forma de aprender un idioma extranjero es seguir material para niños, ya que ayuda a incorporar vocabulario y en el caso de vídeos o audio, permite escuchar cómo se pronuncia.

Escuchemos "La Canzone delle vocali A E I O U":
 

Algunas palabras que se usan en la canción:

le vocali
cane
gatto
ape
topo
mamma
papà
latte
cioccolato

Arrivederci!


Números de 11 a 100 - I numiri dall 11 fino al 100

Continuaremos aprendiendo los números cardinales del 11 al 100.

11: undici
12: dodici
13: tredici
14: quattordici
15: quindici
16: sedici
17: diciassette
18: diciotto
19: diciannove

A partir de la segunda decena, los números se forman uniendo la decena correspondiente con los números del 1 al 9, como sigue:

20: venti
21: ventuno
22: ventidue
23: ventitré
24: ventiquattro
25: venticinque
26: ventisei
27: ventisette
28: ventotto
29: ventinove

30: trenta
31: trentuno
32: trentadue
33: trentatre
34: trentaquattro
35: trentacinque
36: trentasei
37: trentasette
38: trentotto
39: trentanove

Las siguientes decenas enteras son:

40: quaranta

50: cinquanta

60: sessanta

70: settanta

80: ottanta

90: novanta

100: cento

Ya sabemos contar hasta 100!


25.7.13

Repasando los números - Canzone dei Numeri

En una entrada anterior vimos los números del 0 al 10. Vamos a repasarlos escuchando la siguiente
canzone dei numeri:




Y en este otro video, están nuevamente los números del uno al diez pero la canción sigue usando esos números. Al final, también se presentan los números del 1 al 10 en inglés, francés y español.



Me parece que se entiende bastante el resto de la canción. Hay una canción con letra parecida, pero no la misma, que encontré aquí y dice así:


Uno è il sole che splende di giorno,
due sono gli occhi che guardano attorno; 
tre sono i magi che vanno che vanno, 
quattro stagioni formano un anno.

In una mano ci son cinque dita,
sei son le zampe di una formica;
con Biancaneve ci son sette nani,
hanno otto zampe tutti i ragni.
 

In un'arancia gli spicchi son nove,
ecco son grande e so cose nuove.





Bueno, eso es todo por hoy, gracias por seguir el recorrido de este blog y nos leemos en la próxima entrada. Arrivederci!






20.7.13

Pensàre

Hola! Al recomenzar el estudio del idioma italiano, vimos un versito sobre los hijos y el plan era analizar algunas de sus palabras... En la último entrada, vimos la palabra 'sapére' (saber), sus distintos significados y la conjugación al usarla como el verbo saber.

Veamos ahora el verbo 'pensàre', que en el verso se utiliza varias veces como 'A x anni pensanno...'.

 En el diccionario podemos ver los siguientes significados:

1. (verbo intransitivo) concepire con la mente; meditare, riflettere

2. (verbo intransitivo) volgere il pensiero a qualcosa; provvedere

3. (verbo intransitivo) opinare, giudicare

4. (verbo transitivo) raffigurare nella mente; immaginare; architettare

5. (verbo transitivo) riflettere, meditare

6. (verbo transitivo) ritenere, credere, giudicare

7. (verbo transitivo) progettare, decidere

El tercer significado utiliza el sustantivo es 'pensièro' (pensamiento) y también podemos buscar su significado en el diccionario:


1. (sustantivo maschile) l'attività del pensare, attraverso cui l'uomo acquista coscienza di sé e della realtà circostante; la facoltà del pensare; il risultato dell'attività del pensare, idea, concetto

2 (sustantivo maschile) opinione, proposito

3 (sustantivo maschile) ansia, preoccupazione

4 (sustantivo maschile) [famigliare] cura, attenzione affettuosa

Aprendamos ahora la conjugación del verbo 'pensàre' en tiempo presente y modo indicativo. Lo vimos usado en la tercera persona del plural: 'i figli a 10 anni pensano: mio padre sa tutto!'. Veamos la conjugación para todos los pronombres.


io penso
tu pensi

lui/lei pensa
noi pensiamo
voi pensate
loro pensano 


 Io penso che è tutto per oggi! Ci vediamo doppo!  


14.7.13

El saber no ocupa lugar...

pero lleva tiempo! :)

Hoy vamos a hablar sobre 'il sapére'.

De acuerdo al diccionario italiano en este sitio, los significados de 'sapére' son:
  • (verbo transitivo)
    conoscere, aver cognizioni e nozioni più o meno vaste e approfondite, esser dotto in una disciplina

  • (verbo transitivo)  
    essere in possesso di cognizioni derivate da esperienze fatte, dalla pratica
  • (verbo transitivo)  
    essere a conoscenza di qualcosa
  • (verbo transitivo)   
    aver chiaro nella mente, nell'animo, essere ben cosciente di qualcosa
  • (verbo transitivo) 
    essere capace
     
  • (verbo intransitivo) 
    aver sapóre
     
  • (sostantivo maschile) 
    il complesso delle conoscenze, la dottrina

    Por tanto, los significados son los mismos que en español. Para que quede claro, sapóre es sabor, y el penúltimo significado se refiere a saber con respecto al sabor de alguna cosa.

    Veamos ahora cómo se conjuga en el tiempo presente del modo indicativo:

    io so
    tu sai
    egli (lui/lei) sa
    noi sappiamo
    voi sapete
    essi sanno


    Recordando la entrada anterior, utilizaba la expressión 'mio padre sa tutto'. Utilizando la conjugación de la tercera persona del singular en tiempo presente.

    Es bueno saber estas cosas (buono a sapersi!) así que espero que lo hayan disfrutado... Arrivederci!



13.7.13

Ritornare all'inizio

Hola! Hace mucho tiempo desde mi última entrada... la vorágine de las cosas me impidió seguir escribiendo... pero acá estoy de nuevo, recomenzando con el estudio del italiano.

Encontré el siguiente versito por ahí:

I figli

A 10 anni pensano: mio padre sa tutto!

A 15 anni pensano: mi padre non sa alcune cose...

A 20 anni pensano: mio padre non capisce niente!

A 30 anni pensano: mio padre qualche volta ha ragione...

A 40 anni pensano: Ah... se avessi dato retta a mio padre!

Para hispano-parlantes, no es nada difícil entender el significado del versito. En la próxima entrada, voy a analizar la conjugación de algunos de los verbos que se utilizan... Hasta pronto!

12.6.10

Come si...?

Algunas preguntas que es conveniente saber al aprender un idioma son:
  • cómo se dice determinada palabra en italiano?
  • cómo se escribe o deletrea dicha palabra?
  • cómo se pronuncia o lee tal palabra?
En italiano, algunas frases posibles para preguntar lo anterior son:
  • come si dice in italiano...?
  • come si scrive ...?
  • come si legge ...?
Algunos ejemplos de uso son:
  • - Come si dice in italiano "nombre"? - Si dice "nome".
  • - Come si dice in italiano "apellido"? - Si dice "cognome".
  • - Come si scrive cognome? - Si scrive C - O - G - N - O - M - E.
  • - Come si legge cognome?
Practica las frases anteriores y al deletrear distintas palabras aprovecha a repasar el alfabeto.

Además, al deletrear palabras puedes indicar ejemplos de palabras que comiencen con cada una de las letras:
  • Come si scrive "nome"?
  • Si scrive: enne come Napoli, o come oro, emme come Milano, e come Empoli.

5.6.10

Partes de la cara


Esta vez vamos a aprender las partes de la cara. Nuevamente, seguiremos un video de PRACTICOpedia, producido por el Istituto Italiano di Cultura Madrid:





Junto con el vocabulario correspondiente a las partes de la cara, es importante tener en cuenta el género (femenino o masculino) y el número (singular o plural) en cada frase.

Las preguntas y respuestas para saber los nombres de cada parte son:

Domande:
  • Che cos'è questa?
  • Che cos'è questo?
  • Che cosa sono queste?
  • Che cosa sono questi?
Risposte:
  • Questa e ...
  • Questo e ...
  • Queste sono ...
  • Questi sono ...

Y el vocabulario sobre las partes de la cara es:
  • la fronte
  • il naso
  • la bocca
  • i denti
  • le guance
  • le sopracciglia
  • gli occhi
  • le ciglia
  • le orecchie
Practica las combinaciones de preguntas y respuestas para memorizar el vocabulario. Muchas de las palabras son similares al español. Además, presta atención a la relación entre le ciglia y le sopracciglia, como una forma de recordar estas nuevas palabras.

Hasta la próxima!